财新传媒 财新传媒

阅读:0
听报道



数字小队 | 整理写作

 作为中国最大的电子商务网站,淘宝网不仅是中国人民勤劳智慧的结晶,也经常让世界人民大开眼界。最近应该BBC的编辑就整理出了他们眼中淘宝奇葩商品,我们一起来看看都有啥:

1、叙利亚无人机侦察机

去年11月,叙利亚的反对派称,他们击落了一架政府军操控的无人机。不过......

这架无人机的照片一出现在互联网上,就立刻被认出,这是总部设在深圳的一家中国公司在淘宝上出售的一种产品。

As soon as pictures of the drone appeared on the internet, it was recognised as a product sold on Taobao by a Shenzhen-based Chinese company.




该型号为DJI Phantom 2四旋翼无人机是一种内置摄像机的遥控模型。作为一件“军事设备”,其售价为4999元人民币,还真不算贵,据说销量还不错,尤其最近一段时间。

天猫数据显示DJI售出了132件Phantom 2模型,其中上月有80件都是上月售出的。很难说是不是在叙利亚冲突中曝光促进了其销售。

TMall statistics show that DJI has sold 134 Phantom 2 models; 80 within the last month. It is impossible to tell if the publicity brought by the Syrian conflict was a contributing factor.


(小编:话说朝鲜那边最近是无人机事故重灾区啊,可以考虑哦)


2、出租男友

与无人机相比,这件产品的出口难度要大一些,因为它的需求市场还是在中国。

与西方的圣诞节相似,中国的农历新年是一个合家团聚的节日。但对很多单身男女而言,这些团聚时刻很可能也是压力山大,因为亲戚们会开始询问他们的终身大事。

The Lunar New Year in China, like Christmas in the West, is a time for family get-togethers.But for many single men and women, these gatherings can be a highly stressful time when relatives start asking questions of a personal nature.


于是,一种新的淘宝产品诞生了——男友出租(小编也不明白为啥只有男的出租)。而且还列出了不同服务的价格:

前往其他城市走亲访友,每天800元;
陪伴逛街购物,每小时150元;
充当出气筒、挨骂,每20分钟50元。

For trips to other cities to visit family - 800 yuan a day
To act as shopping escort - 150 yuan an hour
To help release negative energy by listening to complains or abuse - 50 yuan per 20 minutes




不过BBC也发现了,这类产品的销售有个问题,就是销量不明,也没有啥顾客点评:

春节过后,这些信息大多消失了,所以不知道这些出租自己的男士是否真的接到了生意。

The listings have all disappeared as the festive season is now over, so there is no way of knowing if any of the men who offered themselves for hire actually received any business. 


3、活蝎子


(小编:这个产品上榜,估计全是因为西方人民少见多怪。)

在淘宝上,活蝎子是受人欢迎的商品,有800多个卖家贩卖从作为宠物的非洲帝王蝎到作为养生食品的东亚钳蝎等多种蝎子。

On Taobao, live scorpions are popular merchandise, with more than 800 vendors offering anything from African emperor sorpions sold as pets to live Chinese armour-tail scorpions offered as health food.




不过相对于蝎子的用途,BBC很明显更关注该产品的运输方式:


一个号称淘宝最大的蝎子销售商发布了包装蝎子的照片,以保证活的蝎子可以被安全的包装进容器内。

A vendor claiming to be one of the largest suppliers on Taobao published pictures of packaging to assure customers that the lively creatures would be safely packed inside containers.

 

4、人乳皂

这件产品运输问题不大,但是生产环节就很……

淘宝上的一种热卖商品是香皂,用哺乳期妈妈的母乳做成的香皂。

One product that has become quite popular on Taobao are soaps said to be made with breast milk by new mothers.




据说这种香皂性质温和,成人和婴儿均可使用。至于原料和生产,一名卖家也特别做了介绍,表示原料来源于自己,顾客尽可放心:


她写道:“我曾经把它全部倒掉,但是这看起来太浪费了。”

"I used to pour it all down the drain, but it seemed such a waste," she writes.


5、蔬菜和丝瓜水

这件产品小编算孤陋寡闻了,据说不少“白富美”都很关注,也介绍一下吧。



32岁的王夏峰(音译)被成千上万的淘宝顾客熟悉,被称为“土地哥”。他最畅销的两个产品是自酿烈性米酒和丝瓜水,据信丝瓜水可以润肤增白。

Wang Xiafeng, 32, is known to hundreds of thousands of Taobao customers as Brother Earth.His two best-selling items are potent home-brewed rice wine and luffa stem water, which many believe can soothe and whiten the skin.


6、护身符


作为中国文化的传统之一,护身符热销似乎并不奇怪,不过这次引人关注的是销售这些产品的淘宝店主:

在淘宝上,有数十家店是道士经营的,这些道士们向顾客提供据“符”,据称具有特殊力量、能给人带来好运或消灾的道符。

There are dozens of shops on Taobao run by Daoshi, the Taoist clergy, offering "Fu", the Taoist talisman said to possess special powers that can either bring the purchaser good luck or help to ward of ill fortune.




当然,与人乳皂的店主相比,如何保证“符”产品的质量似乎就更困哪一些,“符”的售价也差距巨大。唉,大家信则有,不信则无吧:


目前,淘宝上最便宜的(符)也就0.1元,但最贵的售价达16.6万元。

Currently the cheapest one on Taobao goes for 0.1 yuan, while the most expensive version is priced at 166,000 yuan.


7、马麦酱(Marmite)

啥是马麦酱啊?听起来很稀松平常有没有?千万不要放松警惕!

据曾经留学英伦的童鞋介绍,这种食品被称作“来自欧洲岛国的生化武器”。其味道的奇葩程度已达到——在万能的中国超市都无法买到。

不过,还好有淘宝。



终于,那些急需被酵母收拾一下的人,不用着绝望了,因为淘宝上已经有马麦酱供应了。

Yet those in desperate need of a yeasty fix do not need to despair, as a ready supply of Marmite is available on Taobao.


不过,究竟是什么人在购买马麦酱呢?从淘宝网页的点评留言来看,还是英文居多:


一位满意的顾客留下了自己的反馈:“与我在英国的那瓶味道一样美妙纯正。”

One satisfied customer left the following feedback: "Just the same good old taste as the ones I had back in England."


被王致和、老干妈们吓到的英国佬们,报复天朝的机会来了!


8、给心灵的诗歌

“这是一个饿死诗人的时代,你觉得我们是有价值的,我们愿意接受五毛一首的捐赠。”

就像这句中文口号描述的,“五毛诗人的忧伤”是一家只出售诗歌的淘宝,店铺里出售4位诗人写作的45首短诗。

 



不过似乎,这家店的销量也在证明其口号的正确:

网站数据显示,这家店去年8月建立的以来,只接受到两次捐赠。

According to site statistics, the shop was set up last August, and has so far only received two donations.


“饿死诗人的时代”啊……

 

9、“主席套餐”

 

庆丰包子“主席套餐”,相信对于不少帝都人民来说已经习以为常了,不过很多人可能想不到,这货网上也可以买到!



据这家网店介绍:“亲下单后店家才去店里采购,绝对是最最新鲜的哦。采购回来后,需要把包子冷透再打包寄发给亲们。”

当然,口味是否如一还不知道,价格绝对更高大上了:

这顿由6个猪肉大葱包子,两个配菜,荠菜和炒肝(注意BBC的炒肝菜名翻译)花费了习主席21元。同样的一顿在淘宝上要70元。

The meal of six pork and leek dumplings, two side dishes of mustard greens, and a stew made of pigs liver and intestines cost President Xi 21 yuan.The same meal on Taobao would set you back 70 yuan.


10、游戏点数

 

不知道英国人民是怎么打网游的,不过中国游戏点数市场在BBC那里似乎还算是个新闻。

淘宝是游戏玩家的重要交易平台,他们可以在淘宝上,从游戏管理员那里购买虚拟点数,或者从其玩家手里购买游戏中的虚拟装备。

Taobao is an important trading platform for gamers, where they can purchase virtual credits from game operators or pay other gamers for virtual items that only exist in games.




当然,这背后折射出的还是中国庞大的游戏市场:


在中国,网游是一项大产业。根据官方数据,2012年中国有1.9亿网游玩家,这一领域收入当年达690亿元人民币。

Online gaming is big business in China. According to official statistics, the nation had 190 million online gamers in 2012, and the sector's total income for the year reached 69bn yuan.

 

-----------
○ 关注“旁观中国”微信公众号“on_china”,或扫描下图二维码,获得每日完整版推送。我们为您精选全球舆论对中国话题的报道、分析和评论,发掘“吐槽”与深意。

○ 联系我们:博客:旁观中国;新浪微博:旁观中国OnChina;腾讯微博:旁观中国
○ 欢迎发来评论或文章推荐,可直接发微信,或邮件至:onchina@caixin.com

话题:



0

推荐

旁观中国

旁观中国

288篇文章 9年前更新

财新传媒出品,精选国际舆论对中国话题的报道、分析和评论。它们有的持正平和,有的辛辣讥刺,也有的狗血八卦——但都很有趣。每天花上五分钟,看看全世界对中国的态度,了解态度背后的故事。 旁观中国阵地A(原创类) 旁观中国阵地B(外媒摘编及读者来稿) 旁观中国微博: 新浪:旁观中国OnChina 腾讯:旁观中国 微信公众号:旁观中国(on_china) (点击以上标题可进入相关链接) 欢迎访问及投稿!

文章
  • 文章归档
2014年 288篇