财新传媒 财新传媒

阅读:0
听报道

 

文艺小队 | 文

对于喜爱美剧《生活大爆炸》(The Big Bang Theory)的朋友,上周末一定挺难熬,在毫无预兆的情况下,最新一集更新打不开了。紧跟着,确切的“噩耗”传来,不仅仅是《生活大爆炸》,由于政策原因,至少有四部热播的在线美剧被下架停播。国内粉丝一片吐槽,海外媒体当然也迅速反应:

纽约时报:

 

两家视频网站的员工周日表示,国家新闻出版广电总局的监管者给视频网站下达命令,停止播出《生活大爆炸》、《傲骨贤妻》、《海军罪案调查处》和《律师本色》。

Censors with the State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television issued orders for video sites to stop showing “The Big Bang Theory,” “The Good Wife,” “NCIS” and “The Practice,” employees of two online streaming sites said Sunday.

 

美联社:

 

中国主要在线视频网站优酷的一位发言人表示,优酷周六接到了通知,不播出情景喜剧《生活大爆炸》、政治法律剧《傲骨贤妻》、犯罪剧《海军罪案调查处》、和法律剧《律师本色》。

A spokeswoman for a leading online video site, Youku, said it had received notification on Saturday not to show sitcom The Big Bang Theory, political and legal drama The Good Wife, crime drama NCIS and legal drama The Practice.

 

其实对于中国观众来说,节目停播并不是什么新鲜事,色情、暴力、版权以及其他不和谐问题都可能导致网络剧被停,不过这次停播有不一样的地方:

美联社:

 

国家新闻出版广电总局并没有解释下达命令的原因。

The State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television didn't give a reason for its order.

 



纽约时报:


与之前的停播命令不同,这次政府并没有给出原因。

Unlike previous take- down orders, this one was accompanied by no explanation from the authorities.

 

对于“谢耳朵”们到底犯了什么事,国内观众和外媒同样都是一头雾水,于是只好联想猜测:

二月份,中国共产党成立了一个网络安全委员会,由习近平和其他高级官员领导,关注网络安全,引导在线公共舆论。

In February, the Chinese Communist Party set up an Internet-security committee led by Mr. Xi and other top party officials to focus on cybersecurity and guiding public opinion online.

 

《华尔街日报》还引用了某位中国在线视频网站员工的详尽分析:

“尽管《生活大爆炸》并没有直接讲明,但是它描述了一种完全西方的生活方式。一个像习这样的领导人肯定能感觉到,这些视频中的文化与他正在倡导的文化不配套。”

" 'The Big Bang Theory' doesn't have explicit images. However, it portrays a kind of living style that is totally Western. A leader like Xi must sense the mismatch between the culture he is promoting and the culture that those videos are spreading."

 


▲《生活大爆炸》剧照

 

美联社则引用了另一些专家的推测:

一些观察者怀疑,当局是担心它们(指美剧)从传统的国家电视台带走了太多的观众,国家电视台一直被政府看作塑造公共舆论的重要工具。

Some observers suspect authorities are concerned they are taking too much audience away from the national broadcaster, which the government sees as a tool to mould public opinion.

 

事得分两头说,尽管四部美剧遭到停播,另一部美剧《权利游戏》(Game of Thrones)最近却登上了央视频道,要论口味,它可比《生活大爆炸》重多了。


▲《权利的游戏》剧照


争议之外,华尔街日报等媒体开始发现,这次管制可能是缘于3月份出台的一系列新规:

3月,政府发布了新的规定,加强了对中国视频网站的监管,要求视频公司在所有视频播出前进行内容审查。

In March the government issued new rules strengthening censorship of China's video websites, which called for companies to censor content from all videos before the videos are allowed to go up.

 

确实,广电总局的这份《补充通知》里写着“认真落实好先审后播的管理制度”,另外还有几句,可能跟下架的美剧直接相关:

“网络剧、微电影等网络视听节目播出后,群众举报或新闻出版广电行政部门发现节目内容不符合国家有关规定的,要立即下线。其中,有些节目虽然存在问题,但重新编辑后可以播出的,要立即联系节目制作机构重新编辑,重编节目经相应行政部门审核通过并形成统一版本后,方可重新上线。”

按字面意思,这四部美剧也许过段时间就能回归,但无论怎样,中国视频网站按照商业判断自由引进海外剧集的日子已成过去。《纽约时报》写道:

一位BBC Worldwide(英国BBC旗下的商业公司)中国数字销售经理伊万•李表示,这个行业多年前就有感觉,当在线视频变得流行起来,进一步的监管就会到来——在这个产业“到了一定规模的时候”。

Ivan Li, China digital sales manager at BBC Worldwide, said the industry had a sense years ago, when online videos first became popular, that further controls would hit, once the industry “comes to a certain scale.”


业内早有感觉,只不过不知道具体的时间。而对普通观众来说,愿望可能只有一个,就像《华尔街日报》引用的这位观众所说的:

“还我谢耳朵!你们怎么能够屏蔽这样一个天真无邪的剧集?男主角到第七季才第一次亲他的女朋友!”

"Give me back Sheldon! How can you block such an innocent show? The main character doesn't even kiss his girlfriend until the seventh season."

 



与此同时,有不少“死忠粉丝”大概又开始默默访问久违了的字幕组论坛和盗版资源网站了。由俭入奢易,由奢入俭难呐——看过了高质量美剧之后,很多人大概就是这个心态了……■

原文参考:
- China Forces Four U.S. TV Shows Off Web(原载于《华尔街日报》网站,作者:Paul Mozur)
- China Orders 4 U.S. Shows Off Streaming Sites(原载于《纽约时报》网站,作者:Bree Feng、Shanshan Wang)
- China orders The Big Bang Theory, other U.S. shows off streaming sites(原文来自美联社)

话题:



0

推荐

旁观中国

旁观中国

288篇文章 9年前更新

财新传媒出品,精选国际舆论对中国话题的报道、分析和评论。它们有的持正平和,有的辛辣讥刺,也有的狗血八卦——但都很有趣。每天花上五分钟,看看全世界对中国的态度,了解态度背后的故事。 旁观中国阵地A(原创类) 旁观中国阵地B(外媒摘编及读者来稿) 旁观中国微博: 新浪:旁观中国OnChina 腾讯:旁观中国 微信公众号:旁观中国(on_china) (点击以上标题可进入相关链接) 欢迎访问及投稿!

文章
  • 文章归档
2014年 288篇